NULLA OSTA ДЛЯ БРАКА В ИТАЛИИ

Oleksandr Gerasymovych
4 min readOct 24, 2021

В сети очень много запросов о получении нулла оста для брака в Италии, но мало толковых ресурсов на эту тему. Nulla osta al matrimonio — это основной документ, который необходим для регистрации брака иностранных граждан с гражданами Италии. Если вы гражданин Украины и хотите заключить брак в Италии, то без этого документа не обойтись. Если вы уже находитесь на территории Италии, то нулла оста следует запрашивать в одном из консульств Украины в Италии. Они находятся в Милане, Риме, Неаполе. Приведу пример с получением nulla osta в генеральном консульстве Украины в Милане. Записываться на приём следует онлайн заранее на сайте https://online.mfa.gov.ua.
Необходим следующий пакет документов:
-оригинал загран паспорта и 2 копии первой страницы
-оригинал свидетельства о рождении и 2 его копии (БЕЗ перевода на итальянский и БЕЗ апостиля на этом этапе, хотя при заключении брака — обязательно)
-нотариально заверенное заявление об отсутствии препятствий для брака (можно взять у нотариуса в Украине или же оформить в консульстве в день запроса нулла оста).

Від громадян України, які перебували у шлюбі або змінювали прізвище додатково до переліку вище подається:

Якщо шлюб розірвано або припинено у зв’язку зреєстрацією розлучення:
- якщо шлюб розірвано в Україні: свідоцтво про розірвання шлюбу, видане на ім’я заявника (або рішення суду, що набрало законної сили після 27 липня 2010 року з відповідними відмітками суду) (оригінал та фотокопія);
- якщо шлюб розірвано в Італії: витяг з реєстру актових записів про шлюб зі службовою відміткою про припинення шлюбу (l’estratto di matrimo con annotazione di scioglimento/cessazione del matrimonio) (оригінал та фотокопія всіх сторінок);

Якщо шлюб припинено у зв’язку зі смертю іншого з подружжя:
- свідоцтво про шлюб (оригінал та фотокопія);
- свідоцтво про смерть іншого з подружжя (оригінал та фотокопія);

Якщо змінювалося прізвище, один з таких документів:
- свідоцтво про шлюб (фотокопія),
- довідка з органів РАЦС про шлюб (оригінал та фотокопія),
- витяг з державного реєстру актів цивільного стану громадян про шлюб щодо підтвердження дошлюбного прізвища (оригінал та фотокопія),
- свідоцтво про переміну імені (оригінал та фотокопія).

Документи, видані компетентними органами Італії або інших іноземних держав, подаються легалізованими (для Італії — зі штампом «Апостиль») і перекладеними українською мовою. Якщо переклад зроблено в Україні, підпис перекладача засвідчується українським нотаріусом. Якщо переклад зроблено на території Італії, підпис перекладача засвідчується судом (Tribunale, вимагається другий штамп «Апостиль» на Verbale).

Nulla Osta al Matrimonio може бути видана у звичайному (10 робочих днів) або терміновому (в день звернення) порядку. Консульський збір за оформлення Nulla Osta al Matrimonio складається з:

− видача довідки Nulla Osta al Matrimonio — 28 євро (10 робочих днів) + 28 євро (за термінове оформлення);
− нотаріальне засвідчення підпису на заяві про відсутність перешкод для укладення шлюбу — 18 євро
− нотаріальне посвідчення перекладу тексту документа італійською мовою — 37 євро

Наприклад, оформлення Nulla Osta al Matrimonio в день звернення без надання готової нотаріально посвідченої заяви про відсутність перешкод для укладення шлюбу коштуватиме 28 + 28 + 18 + 37 = 111 євро.

При получении нулла оста присутствие итальянки/итальянца не требуется.

Срок действия нулла оста после выдачи — 6 месяцев. Полученный документ сразу же после получения нужно легализовать в одной из префектур Италии (зависит от того, в каком консульстве получили). В префектуру нулла оста можно отправить по почте с marca da bollo da 16€ или отнести лично, заранее записавшись на приём. Как правило, легализация проходит быстро. Нулла оста, полученная в Милане, может быть легализована только в северных регионах Италии. Нулла оста, полученная в консульстве в Риме м.б. легализована в любой префектуре, кроме компетенций ниже указанных префектур.
P.S. Оплата услуг в консульстве — только банковской картой, наличные не принимают.

Другой важный документ для брака в Италии — это ваше свидетельство о рождении нового образца, с апостилем и переведенное на итальянский. Перевод можно сделать в Италии. Его делает giudice di pace (traduzione giurata). Чтобы сделать такой перевод нужна marca da bollo da 16 euro.

Чтобы ваш брак не аннулировали — необходима совместная прописка с итальянцем/итальянкой. По некоторой информации, после регистрации брака/unione civile к вам по указанному адресу в течении 45 дней отправят проверку местной полиции, которая должна убедиться, что вы действительно проживаете вместе. Как говорят, они не заходят в дом и не проверяют совместные фото на полочках и т.д., но вы должны быть вместе и на почтовом ящике должны быть обязательно ваши имя и фамилия. Могут опрашивать соседей, чтобы всё проверить. Тем не менее, существует закон о том, что если кто-то по рабочим мотивам не может проживать со своей женой/мужем, то разрешается раздельное проживание.

Несколько слов об однополых браках. Если вы гражданин Украины и хотите вступить в unione civile с гражданином Италии, то нулла оста в данном случае не подходит для Италии, т.к. Украина не признает однополые браки. В таком случае необходимо взять у нотариуса в Украине заявление о цивильном статусе (как пишут, оформляется за 30 минут и нужно личное присутствие), легализовать и перевести на итальянский. Еще один вариант — попытаться взять такой документ в консульстве Украины в Милане (в Риме не выдают). Либо можно оформить в comune, где вы проживаете, autodichiarazione о том, что вы в браке не состоите и никогда не состояли. Этот документ заверяется сотрудником comune и заменяет заявление о цивильном статусе.

Ниже — фото префектур, в которых нужно легализовать документы, полученные в разных консульствах Украины в Италии.

--

--